フィンランド語の完了形(perfekti)の整理、4回目です!
今回は「未来を表す完了形(〜したら、〜する)」がテーマです。
おかえりなさい。
ご飯にする、お風呂にする?それとも…
ご飯を食べたら、お風呂に入るよ。
最後まで言わせて😭!
散歩!ぼくと散歩行こう!
OKOK!
散歩をしたら、ご飯を食べるね。
これも完了形の良い例文になるな…!
「○○したら」と言う時は完了形
英語と同じように、フィンランド語の完了形も未来を表す時に使うことができます。
いろんなケースがありますが、今回は「○○したら、□□する」という表現を考えてみましょう。
たとえば「宿題をやったら、掃除する」と言う場合です。
「宿題をやったら」は完了形、「掃除する」は現在系になります。
Kun olen tehnyt kotitehtävät, siivoan.
宿題をやったら、掃除する。
「宿題をやったら、掃除する」は日本語からも分かるように未来の話です。
宿題も掃除も終わっていない状態だね。
しかし、最初に起きること(そして、終わること)は完了形になります。
ちなみに、もし掃除がさきで宿題があとの場合は次の通りです。
さきに終わる掃除が完了形で、そのあとに行う宿題が現在形になります。
Kun olen siivonnut, teen kotitehtävät.
掃除をしたら、宿題する。
ちなみに、「宿題をやったら、掃除する」と言っている地点で、宿題をまだやっていなくても、既に始めていても構いません。
重要なのは「宿題が終わった状態になった時に掃除する」という点だからです。
ここからは例文です。
Kun olen syönyt, menen lenkille koiran kanssa.
ごはんを食べたら、犬の散歩に行く。
Ostan omakotitalon, kun olen hankkinut lapsen.
子供を持ったら、一軒家を買う。
Matkustetaan Ruotsiin, kun olemme oppineet ruotsia paremmin.
スウェーデン語をもっと学んだら、スウェーデンへ旅行しましょう。
Soita äidille sitten kun koulu on loppunut.
学校が終わったら、お母さんに電話しなさい。
また、こんな変化系の表現もあります。
ちょっと混乱するかもしれませんが、考え方は同じです。
En voi saada tukea Suomesta, ennen kuin olen saanut oleskeluluvan.
滞在許可をもらうまでは、フィンランドからサポートを受けられない。
(滞在許可をもらったら、サポートを受けられる)
Minun pitää mennä töihin pyörällä kunnes autoni on tullut takaisin huollosta.
車がメンテナンスから戻ってくるまで、自転車で仕事に行かなければならない。
(車が戻ってきたら、会社に自転車で行かなくて済む)
ところで、同じことを現在形だけでも表せるでしょうか?
できます!
たとえば、こんな文章です。
Teen ensin kotitehtävät sitten siivoan.
先に宿題をやって、そして掃除する。
完了形の使い方を忘れた時は、現在形で対応しましょう👍。
しかし、内容によっては完了形を使った方が文スッキリしますし、ニュアンスも違ってくるかもしれません。
どっちも使いこなせるようになりたいですね。
以上です!
この完了形の旅、あと何回続くのだろうか。
まだまだ続くよ😭。