「依存や悪い習慣から抜け出した」を意味するフィンランド語の慣用句「olla kuivilla」を紹介します。
みんみがドラマ見てない⁉️
ドラマ中毒だったけど、スッパリ辞めたよ!
「Olen kuivilla」だよ!
kuivilla…乾いてる??
そういう慣用句があるんだよ!
意味と使い方
薬物やアルコール依存、もしくは悪い習慣からすっかり抜け出した状態をフィンランド語では「olla kuivilla」と言います。
これはスラングとして辞書で紹介されていますが、ニュースなどに使われることもあります。
olla kuivilla
(依存などから)抜けだしている、足を洗った、手を切った
kuivilla(原型kuiva)はもともと「乾いた」という意味なので面白いですね。
例文です。
Hän on kuivilla huumeista.
彼女はすっかり薬物依存から抜け出した。
「○○から抜け出した、手を切った」と表現するときは、Mistä(出格)とセットで使います。
よく出てくるのはhuumeista(ドラッグ)、alkoholista / viinasta(アルコール)です。
Nuori mies on kuivilla viinasta.
若い男性はお酒とすっかり手を切った。
また詩的に「(人から)吹っ切れた」という使い方もされるようです。
Olen jo kuivilla sinusta.
あなたのことはもう吹っ切れてる。
Kuivilla susta*って歌があるよ。
*「susta」は「sinusta」の口語
例文
Serkkuni on ollut kuvilla päihteistä yli kolme vuotta.
いとこは3年以上薬物と手を切っている。
Kun kysyin viimeksi, hän oli ollut kuivilla alkoholista.
最後に聞いた時、彼はお酒からすっかり足を洗っていた。
↓これはちょっとレアな表現ですが。
Vihdoin olen kuvilla asuntolainasta!
遂に住宅ローンから抜け出した!
以上!
ドラマ見るのは辞めてません…