「それ以来、あれ以来」を意味するフィンランド語の動詞「siitä lähtien」の意味と例文を紹介します。
フィンランド移住してから結構経つね。
それ以来、私の人生はすっかり変わったよ。
なんか語り始めた…!
「それ以来」は「siitä lähtien」
前に述べたことよりも、後のことを話す時「それ以来」とか「あれ以来」と言います。
フィンランド語では「siitä lähtien」と表現します。
siitä lähtien
それ以来、あれ以来、それから
Siitä lähtien Helsinki on ollut Suomen pääkaupunki.
それ以来、ヘルシンキはフィンランドの首都だ。
「siitä lähtien」は文頭、文中、文末どこにつけるてもOKです。
Helsinki on ollut Suomen pääkaupunki siitä lähtien.
それ以来、ヘルシンキはフィンランドの首都だ。
Helsinki on ollut siitä lähtien Suomen pääkaupunki
それ以来、ヘルシンキはフィンランドの首都だ。
ちなみに、文は継続を意味する完了形になることが多いです。
フィンランド語の完了形② 継続をあらわす「siitä lähtien」は基本的に文にくっつければ良いだけ?
うん。特に文を変化させる必要はないよ。
「〜以来〜だ」は「siitä lähtien, kun」
もうひとつ覚えてほしい「siitä lähtien」を使った表現があります。
「siitä lähtien, kun〜」です。
これは「〜以来、〜だ」と2つの文を繋げることができます。
siitä lähtien, kun
〜以来〜だ。
たとえば「リーサは日本へ引っ越した」「それからリーサは日本語を勉強している」という2つの文を、このように合体させることができます。
Liisa on opiskellut japania siitä lähtien, kun hän muutti Japaniin.
リーサは日本に越して以来、日本語を勉強している。
「siitä lähtien, kun〜」の後は過去形が来ることを覚えておきましょう。
kunの前に「,」を入れるの忘れないでね!
ちなみに「lähtien(以来)」だけを使った表現はこうなります。
Liisa on opiskellut japania Japaniin muuttamisesta lähtien.
リーサは日本に越して以来、日本語を勉強している。
もちろん、この文も悪くないです。
しかし「hän muutti Japaniin(日本に越した)」を「japaniin muuttamisesta…」とするように、変形させるのが面倒なケースがあります。
両方の表現を使えるようになりたいですね。
例文
Tämä kartano on rakennettu vuonna 1984.
Siitä lähtien mikään ei ole muuttunut.
この邸宅は1984年に建てられた。
それ以来、なにも変わっていない。
Lääkäri suositteli Matille liikuntaa.
Hän on käynyt kuntosalilla säännöllisesti siitä lähtien.
医者はマッティッに運動を進めた。
それ以来、彼は定期的にジムに通っている。
Lapsi alkoi lukea kirjoja siitä lähtien, kun hän oppi aakkoset.
アルファベット習って以来、子供は本を読み始めた。
Poika on harrastanut musiikkia siitä lähtien, kun hän sai kitaran.
ギターをもらって以来、少年は音楽をやるようになった。
以上です!
こういう表現を覚えるほど、文を組み立てるのが楽になるよ!