いろいろな単語を使って「新しい」をフィンランド語で表現してみましょう。
今回はよく聞く表現を5つほど紹介します。
文脈に合わせて使い分けてみてくださいね!
新しい
基本の「新しい」は「uusi」という形容詞で表します。
uusi
新しい、未使用の、新、新人
Uusi talo
新しい建物
日本語の接頭語の「新」のようにも使われます。
- uusi vuosi(新年)
- uusi opiskelija(新入生)
- uusi tuote(新商品)
また、新人や新顔という意味で使われることもあります。
Hän on uusi täällä.
彼女はここの新人だ。
「ほぼ新しい」は「melko uusi」と言います。
Melko uusi paita. Käytetty vain kerran.
ほぼ新品のシャツ。一回のみ使用。
「比較的新しい」という表現の「suht uusi」もよく見かけます。suhtはsuhteellinen(比較的)の略です。
Suht uusi omakotitalo
比較的新しい一軒家
「新しめ」は「uudehko」です。
Uudehko lentokone
新しめの飛行機
新しいは新しいでも「できたてほやほや」の真新しさを表す「upouusi」という表現もあります。
upouusi
真新しい、できたてほやほやの
たとえば、今さっき作られたばかりのものに使います。
Upouusi mekko saapui vaatturilta.
真新しいドレスが仕立て屋から届いた。
新しいものを指す時に「tuore」という形容詞が使われることもあります。
これは「新鮮な、フレッシュな」という意味で、食べ物に使われることが多いです。
tuore
新鮮な、フレッシュな、○○したての
Tuore kala
新鮮な魚
「○○したての」と訳すとしっくりくる場合もあります。
Tuore mehu
搾りたてのジュース(フレッシュジュース)
食べ物以外にも「最新の」「○○したばかりの」といった表現でも登場します。
Tuore tutkimus
最新の調査
tuoreの最上級複数形「tuoreimmat」を使った「最新ニュース」という表現もあります。
Tuoreimmat uutiset
最新ニュース
「uudenlainen」は「新しいタイプ/種類の、新型の」という形容詞です。
uudenlainen
新しいタイプ(種類の)、新型の
EV on uudenlainen auto.
電気自動車は新しいタイプの車だ。
伝統や慣習に則っていないものってニュアンスもあるよ
Uudenlainen huijaus tuli Japaniin.
新しいタイプの詐欺が日本にやってきた。
新しいの変わりに「未使用・まだ使っていない」と表現したい時は「käyttämätön」が便利です。
käyttämätön
未使用の、まだ使っていない
Käyttämätön vuodevaate, hyväkuntoinen.
未使用の寝具、状態良好。
中古品の売買に使える表現だね!
今回はここまで!
ではまた!