フィンランド語の「音を大きくする / 小さくする」という表現を紹介します。
![助手いぬ](https://finlandgo.net/wp-content/uploads/2021/06/hukidashi_inu.png)
テレビの音大きくして。
![みんみ](https://finlandgo.net/wp-content/uploads/2021/06/profile_mimmi.png)
はいよ。
![助手いぬ](https://finlandgo.net/wp-content/uploads/2021/06/hukidashi_inu.png)
フィンランド語で「音を大きく、小さくする」ってなんて言うのかな?
「音を大きく / 小さくする」
テレビやスピーカーの音を調整する時、「音を大きくする / 小さくする」と言います。
フィンランド語では、なんと言えばいいでしょうか?
「laittaa ääni〜」という表現を使います。
まずは「音を大きくする」から見てみましょう。
laittaa ääni isommalle / kovemmalle
音を大きくする
大きくする場合は「laittaa ääni〜」のあとに「isommalle」もしくは「kovemmalle」と続けます。
小さくする場合はどうでしょう?
「pienemmälle」もしくは「hiljemmalle」となります。
laittaa ääni pienemmälle / hiljemmalle
音を小さくする
Laitetaan ääni isommalle, jotta kaikki voivat kuulla.
みんなが聞こえるように音を大きくしましょう。
![みんみ](https://finlandgo.net/wp-content/uploads/2021/06/profile_mimmi.png)
○○の音、と言うこともできるよ。
Hei, laita TV:n ääni pienemmälle. Kello on jo 22.
ねえ、テレビの音を小さくして。もう22時ですよ。
「ääni(音)」は文によってMinkä(属格)の「äänen」となる場合があります。
例外もあると思いますが、たとえば以下のような感じです。
- 命令形 Laita ääni kovemmalle
- 受動形 Laitetaan ääni kovemmalle
- 普通の文 Laitan äänen kovemmalle
口語表現「kääntää kovempaa」
もう一つ、「音を大きくする」を「kääntää kovempaa」と言ったりもします。
くだけた印象の口語表現です。
Kääntää kovempaa
音を大きくする
先ほどは「kovemmalle」とMille(向格)でしたが、こちらは「kovempaa」とMitä(分格)になっている点に注意してください。
Ääni on liian pieni. Käännä kovempaa.
音が小さ過ぎる。大きくして。
ちなみに、この表現はこちらの曲で知りました。
Laitan herätyskellon äänen vielä kovemmalle.
目覚まし時計の音を大きくする。
Yritän nukkua. Laitatko television äänen hiljemmalle?
寝ようとしてるの。テレビの音小さくしてくれる?
Tämä on mun lempibiisi! Käännetään se kovempaa!
これお気に入りの曲!音大きくしよう!
以上です!
![みんみ](https://finlandgo.net/wp-content/uploads/2021/06/profile_mimmi.png)
夫が大音量で映画見るの好きだから、我が家でよく使う表現です。